True colors
Nechápu jednu věc.
Řeknete někomu, kým doopravdy jste a najednou ho už neuvidíte.
Jakobyste ho urazili nebo podrazili nebo já nevím, přitom jsem mu přeci nic neudělala?!
Nebo jakobych se snad já proměnila v nějakou obludu, se kterou už nikdo nikdy na celém světě nepromluví!
Navíc ještě tak rok budu vypadat podobně jako dosud, takže nikoho děsit nebudu – no a potom („ach bože ta hrůza!“) mi narostou prsa a vlasy a zjemní se mi tvář a budu nosit dámské oblečení i na veřejnosti! Hm, to jsou věci! Budu ženou! A s tou se nemůžeme bavit… Žena je obluda? Nebo já snad?
Doteď jste s ním trávili roky svého života, nikde nebyl žádný problém, zvykli jste si na sebe, rozuměli jste si a najednou je všechno jinak.
Nechápu proč.
Já jsem pořád já a on je pro mě pořád on.
A co jako? Tak budu žena! A to znamená, že už spolu nemůžeme mluvit? Nebo jíst u jednoho stolu???? Řešit kytky na zahradě?
Nerozumím tomu. Nevím proč to tak je.
Nemluvím teď o manželce, ale třeba o tchýni, tchánovi nebo švagrové. Taky se mi po nich stýská.
Ale to je rodina mojí manželky a tu já přeci nemůžu navštěvovat, protože to žádní rozvedení manželé nedělají (aby navštěvovali rodinu toho druhého), jak mě asi před měsícem poučovala manželka…
Dneska tam slaví svátek, ale já tam nejsem. Poprvé po 12ti letech.
Kolik bude ještě těch „poprvé“ po 12ti letech?
A dá se na to vůbec zvyknout?
„Neboj se
ukázat jim své pravé barvy.
Vidím tvé pravé barvy
A proto tě miluji…“
Tuhle písničku miluje moje manželka, miluju jí já a miluje jí i naše malá.
Když jsme si jí pouštěli nahlas v autě, vždycky jí dcerka chtěla pustit znovu a znovu.
Z roku 1986. A pouštíme si jí v roce 2012!
26 let bere lidi po celém světě za srdce.
“ N e b á l a__ j s e m__ s e.
U k á z a l a__ j s e m__ s v é__ p r a v é__ b a r v y.
V i d í__ m é__ p r a v é__ b a r v y
a__ p r o t o__ m ě__ n e m i l u j e . . . „
Cyndi Lauper – True Colors
You with the sad eyes ——- Ty s těma smutnýma očima
Don’t be discouraged ——- Nenech se zastrašit
Don’t be discouraged ——- Nenech se zastrašit
Though I realize it ——- Uvědomuji si
Hard to take courage ——- Jak těžké je vzít odvahu
In a world full of people ——- Ve světě plném lidí
You can lose sight of it all ——- Můžeš ztratit o všem přehled
And the darkness that’s inside you ——- A temnota uvnitř tebe
Makes you feel so small ——- Zajistí, že se budeš cítit takhle malý.
But I see your true colors shining trought ——- Ale já vidím tvé skutečné barvy prosvítat
I see your true colors ——- Vidím tvé pravé barvy
And that’s why I love you ——- A proto tě miluji
So don’t be afraid ——- Tak se neboj
To let them show your true colors ——- Ukázat jim své pravé barvy
True colors are beautiful like a rainbow ——- Pravé barvy jsou krásné jako duha
Show me a smile then, ——- Ukaž mi úsměv
Don’t be unhappy ——- Nebuď nešťastný
Can’t remember when I ——- Nevzpomínám si
last saw you laughing ——- kdy jsem tě naposledy viděl se smát
If this world makes you crazy ——- Jestli z tohoto světa šílíš
And you’ve taken all you can bear ——- A naložil sis všechno, co můžeš unést
You call me up ——- Zavolej mi
Because you know I’ll be there ——- Protože víš, že já tu budu.
I see your true colors ——- Vidím tvé pravé barvy
And that’s why I love you ——- A proto tě miluji
So don’t be afraid ——- Tak se neboj
To let them show your true colors ——- Ukázat jim své pravé barvy
True colors are beautiful like a rainbow ——- Pravé barvy jsou krásné jako duha
If this world makes you crazy ——- Jestli z tohoto světa šílíš
You’ve taken all you can bear ——- A naložil sis všechno, co můžeš unést
You call me up ——- Zavolej mi
Because you know I’ll be there ——- Protože víš, že já tu budu
And I see your true colors shining trought ——- A vidím tvé skutečné barvy prosvítat
I see your true colors ——- Vidím tvé pravé barvy
And that’s why I love you ——- A proto tě miluji
So don’t be afraid ——- Tak se neboj
To let it show your true colors ——- Ukázat jim své pravé barvy
True colors ——- Pravé barvy
True colors are shining trought ——- Skutečné barvy prosvítají
I see your true colors ——- Vidím tvé pravé barvy
And that’s why I love you ——- A proto tě miluji
So don’t be afraid to let them show ——- Tak se neboj jim ukázat
Your true colors ——- Své pravé barvy
True colors are beautiful like a rainbow… ——- Pravé barvy jsou krásné jako duha…